映画村のスタッフが語る赤裸々な小豆島の毎日

オンラインショップ「チリリン屋」管理者ページ


CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< May 2013 >>

Search

過去の記事

最近の投稿

最新のコメント


リンク


Profile

RSS
ATOM
Entry: <<  main  >>

2007.08.29 Wednesday

Twenty-Four Eyes!!

タイトルはそのまま二十四の瞳を英語で訳したものです嬉しい

実は先日、映画村内にある壺井栄文学館に(以前にも小説を取り挙げましたネ→こちら)つい先日、新商品が入荷しました〜〜!

その名も・・・
Twenty-Four Eyes



二十四の瞳、小説の英語版です!!

よく外国のお客様に、英語版のDVDは無いか?小説の英語版は無いかと聞かれることがあります。残念ながらDVDの英語版は今もまだございませんが、ようやく小説の英語版が入荷致しました拍手

入荷するや否や、外国のお客様だけでなく、日本人の方でも「外国の友人に送るんですよ」などと、購入頂いていますてれちゃうすごく嬉しいですモグモグ

私も実は英語がすごく好きで(ほとんどしゃべれませんが・笑冷や汗)、大学生の頃にはハリーポッター、プリンセスダイアリー、チアーズ、ゴシップガールなどの洋書版を買ってよく読んでいました読書発音とかは全然自信がないので、読み書きで勉強する方が好きですポッ

なので、この機会に是非是非この二十四の瞳英語版も読んでみようと思います女一体どんな風に英語で訳されているのか興味津々ですグー


| 岬のはまぐり | 08:30 | comments(1) | - |

|Comment
夫がアメリカ人で日本語が完璧ではないので、私も大好きなこの日本の名作が、DVDで無いのが本当に。。。待ち遠しいです。
でも、小説の情報ありがとうございました。海外に輸出するのも、紹介するのも、日本を知ってもらうのも、共通語の英語訳はこれからも必須だと思います。よきお働きをありがとうございます!これからも応援しています!!
Posted by: トマト |at: 2011/07/13 8:03 PM